Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Ma Đạt Quốc Vương Kinh [佛說摩達國王經] »»
Tải file RTF (-0.355 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.05 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.06 MB)
T/>TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.8 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Jasmine
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T14n0519_p0792c01║
T14n0519_p0792c02║ No. 519
T14n0519_p0792c03║ 佛說摩達國王經
T14n0519_p0792c04║
T14n0519_p0792c05║ 宋居士沮渠京聲譯
T14n0519_p0792c06║ 聞如是: 一 時,佛在羅閱祇竹園中,與千二 百
T14n0519_p0792c07║ 五 十比丘俱 。 時有國王,號名摩達王,時當
T14n0519_p0792c08║ 出軍征討,選國中人民,數百萬人,皆應赴
T14n0519_p0792c09║ 從。 時有比丘,已得羅漢道,到 其國分衛,並
T14n0519_p0792c10║ 見錄,將詣王宮門。王有馬監,令比丘養視
T/>TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.8 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Jasmine
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T14n0519_p0792c01║
T14n0519_p0792c02║ No. 519
T14n0519_p0792c03║ 佛說摩達國王經
T14n0519_p0792c04║
T14n0519_p0792c05║ 宋居士沮渠京聲譯
T14n0519_p0792c06║ 聞如是: 一 時,佛在羅閱祇竹園中,與千二 百
T14n0519_p0792c07║ 五 十比丘俱 。 時有國王,號名摩達王,時當
T14n0519_p0792c08║ 出軍征討,選國中人民,數百萬人,皆應赴
T14n0519_p0792c09║ 從。 時有比丘,已得羅漢道,到 其國分衛,並
T14n0519_p0792c10║ 見錄,將詣王宮門。王有馬監,令比丘養視
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (-0.355 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.155 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập